sábado, 18 de febrero de 2012

¿Los Infantes Solo Aprenden “Bien” Un Idioma? (4)


English
Português
¿Los Infantes Solo Aprenden “Bien” Un Idioma? (4)

La Educación Plurilingüe Conduce al Desarrollo Infantil

El mito que uno primero tiene que hablar bien la lengua materna antes de aprender una segunda lengua ha sido contrarrestado por los estudios que muestran que los niños que dominan dos idiomas comprenden las estructuras de cada idioma mejor y las aplican de manera más consciente.


Por lo tanto, fomentar el plurilingüismo ayuda a otras competencias relacionadas con el lenguaje. Estos efectos positivos son más claros cuando el segundo idioma se adquiere temprano, en conclusión una educación plurilingüe NO Conduce a un retraso en el desarrollo.
A veces, los niños muy pequeños pueden confundir los idiomas, pero a menos que haya un defecto en la adquisición (por ejemplo, la pobre diferenciación de los sonidos), este fenómeno desaparece más tarde.





Las teorías sobre el bilingüismo y el plurilingüismo particularmente se han basado en las teorías cognitivas. Los futuros programas escolares para el aprendizaje de idiomas deben basarse en ejemplos exitosos de prácticas de enseñanza; estar informados sobre las investigaciones sobre el cerebro actuales o futuras, y sobre las edades favorables para el aprendizaje de idiomas (Períodos Sensibles).

"Understanding the Brain", The Birth of a Learning Science, 2007, page 118

domingo, 29 de enero de 2012

¿Los Infantes Solo Aprenden “Bien” Un Idioma? (3)

English
Português
¿Los Infantes Solo Aprenden “Bien” Un Idioma? (3)
¿El Conocimiento Adquirido En Un Idioma NO ES Transferibles a Otra Lengua?


Estudios recientes han revelado la superposición de las áreas del lenguaje del cerebro en personas que tienen un gran dominio de más de un idioma. Este argumento puede ser distorsionado en favor del mito de que el cerebro tiene sólo un "Espacio Limitado" en el cual se almacena la información relativa a la lengua. Otros estudios en personas bilingües han demostrado la activación de distintas áreas de unos pocos milímetros de distancia al describir lo que hicieron ese día, primero en su lengua materna, y luego al describir lo mismo en un idioma aprendido mucho más tarde (Kim, 1997).

Las dudas sobre la localización de "las áreas del lenguaje" en los individuos multilingües, no han sido aún resueltas. Pero a partir de esta duda, es erróneo afirmar que el gran dominio del idioma nativo de uno se debilita cuando se aprende un segundo idioma. Los abundantes ejemplos de expertos multilingües son la prueba viviente de que esto no es así. Los estudiantes que aprenden una lengua extranjera en la escuela no debilitan su lengua materna, sino que fortalecen ambas.




"Los conocimientos adquiridos en un idioma que no son accesibles ni transferibles a otra lengua" es otro Mito y uno de los más va en contra de la intuición. Cualquier persona que aprende un concepto difícil en un idioma - por ejemplo, la evolución - puede entender el concepto en otro idioma. Si hay incapacidad para explicar el concepto de la segunda lengua, es debido a la falta de vocabulario, y no a una disminución en el conocimiento.

Los experimentos han demostrado que cuanto más conocimiento se adquiere en diferentes idiomas, mayor cantidad de información se almacena en zonas diferentes, lejos de las áreas reservadas para el lenguaje: la información no sólo se conserva en forma de palabras, sino en otras formas, tales como imágenes. Las personas multilingües pueda que ya no recuerden en qué idioma han aprendido ciertas cosas - Por ejemplo, se les puede olvidar después de un tiempo en particular si han leído un artículo o visto una película, en Francés, en Alemán o en Inglés.

"Understanding the Brain", The Birth of a Learning Science, 2007, page 118

sábado, 31 de diciembre de 2011

¿Los Infantes Solo Aprenden "Bien" Un Idioma? (2)

English
Português
¿Los Infantes Solo Aprenden "Bien" Un Idioma? (2)
¿Los Niños Bilingües Desarrollan Menos Su "Inteligencia"?

Los mitos surgen de una combinación de factores. Puesto que el lenguaje es importante cultural y políticamente, estas consideraciones imaginativas se basan en numerosos argumentos, incluyendo resultados de investigaciones del cerebro, en favor del idioma "Oficial" en detrimento de otras lenguas.



Ciertas observaciones médicas han jugado su papel: los casos de los pacientes bilingües o multilingües que después de un trauma en la cabeza han olvidando por completo un idioma y no todas las lenguas, han ayudado a fomentar la idea de que los idiomas ocupan áreas separadas en el cerebro.



En estudios realizados a inicios del siglo 20, se encontró que las personas bilingües tenían "Inteligencia" inferior, estas investigaciones se llevaron a cabo con metodologías defectuosas, utilizaban principalmente niños migrantes que estaban desnutridos y muchas veces en difíciles condiciones sociales y culturales.



Los protocolos deberían haber considerado que muchos de estos niños habían empezado a aprender el idioma del país de acogida a la edad de 5, 6, o después de dicha edad, y, sin un fuerte dominio del idioma del país al cual migraron, ellos iban a tener problemas de aprendizaje de otras materias. En resumen, no tiene sentido en comparar la “Inteligencia” de los niños monolingües autóctonos, que provienen a menudo de familias acomodadas, con la “Inteligencia” de niños multilingües que vienen de una familia con conocimientos limitados de la lengua dominante y que viven en ambientes desfavorecidos.

"Understanding the Brain", The Birth of a Learning Science, 2007, page 118

lunes, 26 de diciembre de 2011

¿Los Infantes Solo Aprenden "Bien" Un Idioma? (1)

English
Português
¿Los Infantes Solo Aprenden "Bien" Un Idioma? (1)

¿El Cerebro De Un Niño Pequeño Sólo Tiene Capacidad Para Aprender Un Idioma A La Vez?

Hoy en día, la mitad de la población mundial habla por lo menos dos idiomas y el multilingüismo es generalmente considerado como una cualidad valiosa e útil. Sin embargo, durante un largo periodo, muchos han creído que aprender un nuevo idioma es un problema para el aprendizaje de la lengua nativa.


Supersticiones como esta se resisten a desaparecer y con frecuencia se basan en falsas ideas de como funciona el lenguaje en el cerebro. Un mito es que cuanto más se aprende una nueva lengua, necesariamente se pierde el dominio de la otra.

Otro mito imagina que los dos idiomas ocupan áreas separadas en el cerebro sin puntos de contacto, de tal manera que los conocimientos adquiridos en un idioma no puede ser transferidos al otro.



A partir de estas ideas, se ha supuesto que el aprendizaje simultáneo de dos idiomas durante la infancia podría crear una mezcla de las dos lenguas en el cerebro y retrasar el desarrollo del niño. La falsa inferencia es que había que aprender "correctamente" la lengua materna antes de comenzar el aprendizaje de la otra.
"Understanding the Brain", The Birth of a Learning Science, 2007, page 118

viernes, 30 de septiembre de 2011

¿Tenemos Dos Cerebros? (5)

English
Português
“¿Existe Un Cerebro Izquierdo y Otro Cerebro Derecho?” (5)
No, Ninguna Evidencia Científica lo Confirma


De hecho, Ninguna Evidencia Científica indica una correlación entre el grado de creatividad y la actividad del Hemisferio Derecho. Un reciente análisis de 65 estudios de Imágenes Cerebrales y el procesamiento de las emociones concluye que dicho trabajo no puede ser asociado Exclusivamente con el hemisferio derecho. Del mismo modo, No Existe Evidencia Científica que Confirme la idea de que el análisis y la lógica dependen del Hemisferio Izquierdo, o que el hemisferio izquierdo es el asiento especial para la aritmética o la lectura. Dehaene (1997) encontró que los dos hemisferios participan activamente en la identificación de los números árabicos (por ejemplo: 1 o 2 o 5).







Otros estudios muestran que cuando los componentes de los procesos de lectura se analizan (por ejemplo: descifrar las palabras escritas o el reconocimiento de sonidos, procesos de nivel superior; así como la lectura de un texto), Subsistemas de los Dos Hemisferios Se Activan.





Incluso una capacidad asociada esencialmente con el hemisferio derecho - la interpretación de las relaciones espaciales - resulta ser de la Competencia de los Dos Hemisferios; sin embargo, en cada caso de una manera diferente. El hemisferio izquierdo es más hábil en la interpretación "categórica" de las relaciones espaciales (por ejemplo: arriba / abajo o derecha / izquierda); mientras que, el hemisferio derecho es más hábil en la interpretación de las relaciones espaciales métricas (es decir, la estimación de distancias continuas).



Aún más las Imágenes Cerebrales han demostrado que en estos dos casos específicos, áreas de ambos hemisferios se activan y trabajan juntos. Quizás, un hallazgo más sorprendente, es que el hemisferio dominante para el lenguaje no está necesariamente vinculado a la lateralidad derecha o izquierda, como se había pensado. Una idea generalizada es que las personas diestras tienen su área cerebral del lenguaje al izquierdo del cerebro y viceversa, pero el 5% de las personas diestras tienen las principales áreas relacionadas con el lenguaje en el hemisferio derecho, y casi un tercio de los zurdos lo tienen localizado en el hemisferio izquierdo.








Por lo tanto, en base a los últimos estudios los científicos piensan que los hemisferios del cerebro no funcionan por separado, sino juntos para todas las tareas cognitivas, aun cuando existen asimetrías funcionales. Como un sistema altamente integrado, es raro que una parte del cerebro trabaje de forma individual. Existen algunas tareas - como el reconocimiento de rostros y la producción del habla - que están dominados por un hemisferio dado, pero la mayoría requieren que los dos hemisferios trabajan al mismo tiempo.


Todo esto invalida el concepto que tenemos un "Cerebro Izquierdo" y otro "Cerebro Derecho". Incluso si bien este mito pudo haber traído cierto beneficio como el apoyo a la diversificación de los métodos educativos; sin embargo, la clasificación de los estudiantes o las culturas de acuerdo a un hemisferio cerebral dominante es muy dudosa científicamente; potencialmente peligrosa socialmente, y fuertemente cuestionable eticamente. Por tanto, es un mito que debemos de evitar.

"Understanding the Brain", The Birth of a Learning Science, 2007, page 117